Garsonjera ili garsonijera?

Garsonjera ili garsonijera?

Ovo je pitanje koje mnoge ljude muči pri pisanju ove riječi. U hrvatskom jeziku postoji dvojba oko pisanja glasovnih skupina /ije/ i /je/. U pravilu, ako je izgovor sloga dug, piše se /ije/, dok se kratak slog piše kao /je/. Međutim, postoje i iznimke poput riječi "rječnik", koja se pravilno piše s glasovnom skupinom /je/.Imenica "garsonijera" dolazi iz francuskog jezika i pravilno se piše s dva slova "i".

Kad riječi ulaze u hrvatski jezik, prilagođavaju se pravilima tog jezika, te se stoga ova riječ piše kao "garsonijera", ne "garsonjera".Ova mala i praktična stambena jedinica često se koristi kao prvi stan za studente ili kao privremeni smještaj za ljude koji su u tranzitu. Primjeri korištenja ove riječi mogu biti: "Uselili smo se u malenu garsonijeru, to je bio naš prvi stan", "Garsonijera je postala pretijesna za tročlanu obitelj", "Htjela je kupiti garsonijeru svojoj kćeri koja je ove godine kretala na fakultet", "Renovirali su garsonijeru i počeli je izdavati turistima", "Garsonijera je bila u odličnom stanju, ali ipak premala za njih dvoje".U zaključku, pravilno se piše "garsonijera", a ne "garsonjera". Ovo je samo jedan primjer gdje pravilno pisanje može biti zbunjujuće, ali slijedeći pravila hrvatskog jezika, možemo izbjeći pogreške u pisanju.