Čuvar ili ćuvar?

Čuvar ili ćuvar?

U hrvatskom jeziku, često se javlja dvojba u pisanju između glasova /č/ i /ć/. Primjerice, riječ "čuvar" može biti pomiješana s "ćuvarom". No, pravilno je pisati čuvar, čuvara, čuvaru, čuvarem, a ne ćuvar. Ova riječ se odnosi na osobu koja čuva nešto ili nekoga i naglašena je kratkouzlaznim naglaskom.

Razlikovanje glasova č i ć nije jednostavno za sve govornike hrvatskog jezika. Neki ljudi to usvoje vrlo rano, dok drugi imaju poteškoće. Osim toga, postoje regije u kojima je razlikovanje ova dva glasa teže zbog lokalnog govora u kojem ove razlike nisu tako očite.Primjeri korištenja riječi čuvar u rečenicama su: "U našem se gradu održavala manifestacija čuvara Kristova groba.", "Čuvar koji radi u trgovačkom centru zapravo je naš susjed.", "Ja bih volio biti čuvar u zoološkom vrtu kad narastem.", "Upoznali smo čuvara u muzeju i on je s nama podijelio mnogo zanimljivih priča.", "Radio je kao čuvar u zoološkom vrtu jer je jako volio životinje."U hrvatskom standardnom jeziku, također se pravilno pišu i druge riječi koje su povezane sa čuvanjem poput čuvanja, čuvatelj, čuvarka, čuvarstvo i dr.U zaključku, važno je pravilno razlikovati glasove č i ć jer to može utjecati na točnost i razumljivost pisanog teksta. U slučaju riječi čuvar, pravilno je pisati čuvar, čuvara, čuvaru, čuvarem i slično.