Džem ili đem?

Džem ili đem?

Pitanje kako se pravilno piše voćni proizvod s dodatkom šećera – džem ili đem – često je predmet rasprava među govornicima hrvatskog jezika. Iako ne postoji čvrsto pravilo koje bi jednoznačno odredilo kada treba pisati džem, a kada đem, postoje neke smjernice koje nam mogu biti od pomoći.U hrvatskom jeziku, glasovi /dž/ i /đ/ često se zamjenjuju, a njihovo pravilno korištenje ovisi o kontekstu u kojem se riječ pojavljuje. Na primjer, u većini turcizama i anglizmima (riječima preuzetima iz turskog i engleskog jezika) piše se glas /dž/, dok se glas /đ/ češće koristi u komparativu i superlativu gdje ima glas /d/ u pozitivu.Konkretno, imenica koja označava voćni proizvod s dodatkom šećera, a koja dolazi od engleske riječi jam, pravilno se piše džem.

To je zato što se engleski jezik smatra izvorom mnogih anglizama, pa se glas /dž/ koristi i u hrvatskom jeziku.Primjeri upotrebe pravilnog oblika ove imenice su: "Jela je džemove radije nego išta drugo, a najdraži joj je bio od šljiva", "Moja mama je sama uspjela pojesti cijelu teglu džema od šipka" ili "Nikad neću zaboraviti kakav je okus imao džem koji je baka radila". Množina ove imenice glasi džemovi, džemova, džemove, džemovima.Ukratko, imenica muškog roda koja označava voćni proizvod s dodatkom šećera pravilno se piše džem, a dolazi iz engleskog jezika. Iako nije uvijek jednoznačno kada treba koristiti glasove /dž/ i /đ/ u hrvatskom jeziku, ova smjernica može nam pomoći da pravilno napišemo ovu riječ.